Чотири сторінки долі

  • 20 трав. 2020 14:05
  • 1008
    • Стаття Чотири сторінки долі Ранкове місто. Кропивницький
     
    Він пішов на фронт зі свого Ленінграда, в якому залишилося дитинство, ігри з двома старшими братами, навчання в університеті, немолода вже мама, 30 років життя і нездійснені сподівання на сім’ю. Туди ж, на фронт, пішли і брати. 
     
    Воював. Здружився з хлопцем з України. І раптом десь «нагорі» згадали, що він – фін! І нікого не зупинило, що виріс він в Ленінграді, що мама його – чиновник міської дошкільної освіти. Фін! У Сибір його! Там і пробув частину 1942-го і весь 1943 рік. Там тихо і незаслужено зносив ненависть місцевого населення, бо що ти кому поясниш? Ти – ворог! Чого ж тебе з фронту в Сибір відправили? Там жив на мерзлій і гнилій картоплі, яку тихцем визбирував у поораних полях…
     
    А на фронті переломилося на нашу користь. А фронтовикам уже треба і дозвілля: кіно, фото, музику! Де ж це таких кадрів на кожну частину набрати? Тоді хлопець з України і пригадав: «Таж був тут у нас Юссо! Він же й музикант, і фотограф, і кіномеханік, і художник! Куди ж ви його діли?»
     
    І так само, без пояснень, вернули Юссо – Йосипа (так його називали на звичний кшталт) на фронт, в його частину. Воював. Малював. Фотографував. Кіно крутив. На музичних інструментах – який під руку трапиться – грав, бо грав справді на всьому. Закінчив війну, граючи в день вступу військ у Берлін в місцевій кірсі на органі… Краков’як.
     
    А мати загинула в блокадному Ленінграді… А брати – пропали безвісти… Куди вертатись? Знову в лапи НКВД? Так зі своїм українським другом опинився в черкаських лісостепах, в селі Бабанка фін Йосип (Юссо) Карлович Сальмі, мій тесть.
     
    ***
    А він пішов на фронт зі свого села, що мало дзвінку назву Ґардова і було частиною великого села Вільхова. За спиною мав 27 років життя, кругле сирітство з чотирьох років, бо батьки померли від іспанського грипу, трикласний лікнеп, голодомор, роботу в місцевому колгоспі і любиму дружину з 5-річним синочком.
     
    Воював. Та недовго. Протистояти німецькій безжальній військовій машині було смертельно важко. Десь на початку 1942-го у розгромному бою пораненим  попав у полон. Його, майже неосвіченого селюка, німецьке командування не мало за ідеологічного ворога, тож до концтабору не дійшло: відправили на роботи до бауера. Він не боявся чорної роботи. Але рабство… 
     
    Тікав. Голодував. З побратимами по полону і втечі харчувалися навіть мухоморами, аж до галюцинацій, бо ж мали хоч щось до рота вкинути… Зловили. І знов обійшлося без концтабору, бо і втік недалеко, і працівник був трудящий. 
    Але умови стали ще нестерпнішими: до рабства і каторжної роботи додалося вкрай мізерне харчування: а не втікай! Практично голодував повторно, як в 33-му, хліб став захмарною мрією. Тоді і дав собі слово: виживу – ніколи хліб зі столу дома не прийму.
     
    Це був мій батько, Яремчук Петро Пантелеймонович.
     
    Я часто зоставався дома на хазяйстві і практично кожен день начисто прибирав хату. Вимивши клейонку, знову ставив на стіл хліб, прикритий полотниною. Я вважав, що саме так – у кожній хаті. І тільки згодом дізнався, що то була батькова обітниця…
     
    До вас вертаю, в сорок другий, тату.
    У ваше рабство, в люті ваші муки, 
    як з голоду й безсилої розпуки 
    ви в двадцять вісім мали помирати…
     
    Ще в пам’яті жило гірке сирітство, 
    голодомор ще чигав за плечима, 
    а нова смерть незрячими очима 
    уже дивилась, як на вас насісти.
     
    А ви ще й хліба не наїлись, тату, 
    тож поклялися в ту годину скрути: 
    якщо додому вдасться повернути –
    ніколи хліб зі столу не приймати.
    І сяяв він, як сонце, серед столу, 
    простою полотниною прикритий, 
    руками материнськими зігрітий, 
    і гріх було впустить його додолу.
    Хто б не зайшов в селянську нашу хату, 
    дарований був тим найвищим даром: 
    окрайцем хліба. Та ще дивним чаром
    пісень журних... Уміли ж ви співати.
    Вже ні дійти до вас, ні долетіти...
    А хліб посеред столу, як звичайно.
    Зоріють очі мамині печально.
    Співають пісню ваші сиві діти. 
    ***
    Вона перед війною вступила до Київського хіміко-технологічного інституту. А тут – війна. Навчання не вийшло. Повернулася в свою Бабанку на Уманщині.
     
    А невдовзі відправили в німецьке рабство. Там, разом з багатьма дівчатами з України, працювала, там вивчила побутову розмовну німецьку мову. Збиралися тихцем поспівати українських пісень, поговорити рідною мовою. Та й знову до безпросвітної роботи на чужих і ненависних людей. Побутові умови у цього бауера для полонянок були цілком терпимими. І ставлення було більш-менш людським. Не давала, однак, спокою неволя, гнітив рабський статус, а ще більше – повна безперспективність у житті… Бо чого від такого життя чекати? А молодість тікає…
     
    Та війна скінчилась. Повернулась додому. Зустріла хорошу людину, того самого Юссо, вийшла заміж.
    Це була моя теща, Смілянець (Сальмі) Марія Микитівна.
     
     
    ***
     
    А мама,  Яремчук (Дубенчук) Ганна Савівна, з малолітнім сином – моїм старшим братом, провела кілька окупаційних літ в рідному селі. Як усі – працювала, як усі – тягала борони. Як усі – жахалася кожного приходу пошти.
     
    Воєнні дії село обминули – на нього за всю війну випадково упала одна «сліпа» авіабомба, за 150 метрів від нашої хати, на город до сусіда. (У тій воронці, під яблунею місцевого коваля Івана Тарасовича, я й ріс: дуже гарно було ховатися, коли в жмурки грали).
    Та в момент падіння люди настрахалися не на жарт, тож мама тікала з братом до сусідки в погріб. От там і почула вона стукіт друкарської машинки. Згодьтеся, для глухого села 40-х років це була таки диковинка. Так від неї першої я дізнався про підпілля в селі, бо й листівки на очі їй попадали. Але це підпілля в селі не визнали самі односельці. Мені здається, я знаю причину, чому не визнали. Мама в одній з розмов натякнула, що підпільники по-різному бачили повоєнну долю України: одні – в складі Союзу, інші – самостійною…
    ***
    Чотири долі… Чотири болі… Чотири щастя… Чотири горя… Унікальні? По-своєму – так… Хоч в загальнонародному сенсі – як усі. Як усі трудилися каторжно, відбудовуючи зруйноване, як усі – перебивалися з води на квас… Як усі – мовчали і нічого не вимагали. Рано пішли з життя. Пільг не дочекалися. 
     
    «Мы тебе колхозом дом построим…» – як це було пропагандистськи-лицемірно і далеко від істини!
    Молодші діждалися пільг, плат, компенсацій від Німеччини. Слава Долі і державі, що діждалися. Хай їм і ще додасться. Радію за них. Та чомусь стає гірко за тих, хто воював з перших годин, хто поневірявся по Німеччинах – і не дожив до плати. Ох і живуче «Нєт чєловєка – нєт проблєм»…
     
    От і виходить, що ні ми, близьковоєнні діти 46-48-го років народження, ні наші діти, не можемо мати хоч якийсь, Господи прости, зиск з того, що заслужили наші батьки, випивши воєнну чашу сповна. А діти молодших фронтовиків, які ледь зачепили війну, – можуть… Бо ж хіба не зрозуміло, що саме вони в масі своїй, а не їхні батьки-фронтовики, тими пільгами користуються. Ще раз наголошую: радію за цих людей. Але запитання є…
     
    Виходить, винна моя теща Марія Микитівна, що померла в 60-річному віці. Проживи ще років 20, що цілком природно, мала б і дойчмарки. Бо якби не була винна, то щось би як не їй, то її нащадкам перепало… Та й батько з тестем винні, що не діждалися хоч би ювілейних орденів… І мама винна, що пережила окупацію і підняла з іншими село з руїни. Бо хто їй за життя хоч разочок за те добре слово сказав, а не те, що винагородив матеріально?
     
    Запитань більше, як відповідей. 
     
    Та слава Перемозі і переможцям. Я вклоняюсь тобі, Перемого, бо вклоняюся і моїм батькам. І тисячам їх ровесників – і уславлених, і безіменних.
    Вклоняюсь тобі, Перемого, сльозам і сивинам твоїм. 
    Все далі від нас ті дороги, що ти простелила усім, 
    Хто йшов задля тебе у пекло, 
    хто кров’ю жита напував, 
    Щоб нині усім було тепло, 
    щоб жайвір у небі співав.
    Пам’ятай, пам’ятай, хто відстояв 
    твій край.
    Не забудь, не забудь, щоб війні новій не буть.
    Тобі, Перемого, вклоняюсь 
    за радість п’янку і ясну 
    і в пам’яті знов повертаюсь в дзвінку сорок п’яту весну, 
    в гірке і солодке те свято у буйній весняній красі.
    Вертались додому солдати. 
    Вертались... Та тільки не всі.
    Вклоняюсь тобі, Перемого, і миру 
    у долі прошу.
    До імені твого святого і квіти, 
    і серце ношу.
    Все далі від нас твої рани і скрипок весняних смички.
    Останні твої ветерани згасають, 
    мов тихі свічки.
    Пам’ятай, пам’ятай, хто відстояв 
    твій край.
    Не забудь, не забудь, щоб війні новій не буть!
     
    ВОЛОДИМИР ЯРЕМЧУК